|
REGLAMENTO GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE DE TRABAJO
|
GENERAL REGULATION OF
OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH |
|
ÍNDICE |
INDEX |
|
TITULO
1 |
TITLE 1 |
|
CAPITULO 1 |
CHAPTER 1 |
|
DE LAS
DISPOSICIONES GENERALES |
GENERAL
PROVISIONS |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
DE LAS
OBLIGACIONES DE LOS PATRONOS |
OBLIGATIONS
OF THE EMPLOYERS |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
DE LAS
OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES. |
OBLIGATIONS
OF THE WORKERS |
|
CAPITULO Lv |
CHAPTER IV |
|
DE LAS
ORGANIZACIONES DE SEGURIDAD. |
SAFETY
ORGANIZATIONS |
|
TITULO
II |
TITLE II |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
DE LAS
CONDICIONES GENERALES DE LOS LOCALES Y AMBIENTE DE TRABAJO |
GENERAL CONDITIONS
OF THE LOCALES AND ENVIRONMENT ON THE JOB |
|
DE LOS
LOCALES DE TRABAJO |
LOCALES OF
THE WORKPLACE |
|
EL
ARCA Y VOLUMEN. |
ARC AND
VOLUME |
|
DE LOS
PISOS Y PAREDES |
FLOORS AND
WALLS |
|
DE LOS
PASILLOS |
HALLWAYS |
|
DE LAS
PUERTAS Y ESCALERAS |
DOORS AND
STAIRWAYS |
|
DE LAS
SALIDAS DE EMERGENCIA |
EMERGENCY
EXITS |
|
DE LAS
TRAMPAS, ABERTURAS Y ZANJAS |
TRAPS,
OPENINGS AND DITCHES |
|
DE LA
VENTILACIÓN |
VENTILATION |
|
DE LA
TEMPERATURA Y HUMEDAD. |
TEMPERATURE
AND HUMIDITY |
|
DE LA
ILUMINACIÓN |
ILLUMINATION |
|
DE LA
LIMPIEZA. |
HOUSEKEEPING |
|
DE LOS
LOCALES ESPECIALMENTE PELIGROSOS PARA EL FUEGO. |
LOCALES ESPECIALLY
HAZARDOUS FOR FIRE. |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
DE LOS
TRABAJOS EN LUGARES SUBTERRÁNEOS O SEMISUBTERRÁNEOS. |
TASKS IN
SUBTERRANEAN OR SEMI-SUBTERRANEAN PLACES. |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
DE LAS
CALDERAS, MOTORES, TRANSMISIONES Y MÁQUINAS – HERRAMIENTAS |
BOILERS, MOTORS,
TRANSMISSIONS, AND MACHINES – TOOLS |
|
DE LOS
MOTORES |
MOTORS |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
DE LA
ELECTRICIDAD |
ELECTRICITY |
|
DE LOS
GENERADORES Y TRANSFORMADORES |
GENERATORS
AND TRANSFORMERS |
|
DE LOS
RIESGOS DE LA ELECTRICIDAD |
RISKS FROM
ELECTRICITY |
|
DE LAS
LÍNEAS CONDUCTORAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA. |
CONDUCTING LINES OF
ELECTRICAL ENERGY |
|
CAPITULO V |
CHAPTER V |
|
DE LAS
SUSTANCIAS PELIGROSAS |
HAZARDOUS
SUBSTANCES |
|
DE LA
MANIPULACIÓN DE MATERIAS ORGÁNICAS |
HANDLING OF ORGANIC MATERIALS |
|
DE LOS
DEPÓSITOS DE LÍQUIDOS PELIGROSOS |
DEPOSITS OF
HAZARDOUS LIQUIDS |
|
DE LAS
TUBERÍAS Y CONDUCCIONES. |
PIPELINES AND CONDUITS |
|
DEL
ENVASADO, TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN DE MATERIAS PELIGROSAS O INSALUBRES. |
PACKAGING,
TRANSPORT, AND HANDLING OF HAZARDOUS OR UNHEALTHY MATERIALS |
|
CAPITULO VI |
CHAPTER VI |
|
DE LAS
ESCALERAS PORTÁTILES O MOVIBLES. |
PORTABLE OR
MOVABLE LADDERS |
|
CAPITULO VII |
CHAPTER VII |
|
DE LA
EXTINCIÓN DE INCENDIOS |
EXTINGUISHING FIRES |
|
TITULO
III |
TITLE III |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
DE LA
PROTECCIÓN ESPECIAL PARA LOS TRABAJADORES |
SPECIAL
PROTECTION FOR WORKERS |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
DE LOS
ASIENTOS |
SEATS |
|
TITULO
IV |
TITLE IV |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
DE LOS
SERVICIOS SANITARIOS |
SANITARY
SERVICES |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
DE LOS
LAVAMANOS Y DUCHAS |
HAND SINKS
AND SHOWERS |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
DEL
VESTUARIO |
DRESSING
ROOMS |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
DE LOS
DORMITORIOS |
DORMITORIES |
|
CAPITULO V |
CHAPTER V |
|
DE LAS
CASAS DE HABITACIÓN |
HOUSING |
|
CAPITULO VI |
CHAPTER VI |
|
DE LOS
COMEDORES |
DINING ROOMS |
|
TITULO
V |
TITLE V |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
DE LOS
BOTIQUINES Y LA ENFERMERÍA |
FIRST AID KITS AND
INFIRMARY |
|
TITULO
VI |
TITLE VI |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
DE LAS
SANCIONES |
SANCTIONS |
|
DE LAS
DISPOSICIONES FINALES |
FINAL
PROVISIONS |